Tolmácsoló maszkot fejlesztett egy japán cég

    A Donut Robotics c-face elnevezésű, intelligens maszkja ránézésre olyan, mint a szokásos arcvédők, ám közben különleges funkciókkal rendelkezik: viselője mondatait japánról angolra, franciára, indonézre, spanyolra, kínaira, koreaira, thai és vietnami nyelvre fordítja beállítástól függően. A maszk Bluetoothon keresztül kapcsolódik okostelefonhoz vagy táblagéphez - derül ki a Travel and Leisure cikkéből.

    A kép illusztrációForrás: Bild von Md. Shazzadul Alam/pixabay.com

    A Donut Robotics a járvány kitörése előtt nem sokkal kötött szerződést a Tokiói Haneda repülőtérrel, ahová eligazító és fordító robotokat szállított volna. Mivel azonban a légi közlekedés bizonytalanná vált, a vállalat olyan termék fejlesztésére fordította energiáit, amely a járvány alatt és után is használható.

    A mérnökök egy fordítószoftvert adaptáltak a maszkhoz, és néhány prototípus elkészítése után elindították az online finanszírozási kampányt a Fudinno crowdfunding oldalon, ahol már több mint 260 000 dollár gyűlt össze a fejlesztésre. A maszkok darabonként körülbelül 40 dollárba kerülnek majd, az első 5000 darabot valósznínűleg Japánban dobják piacra szeptemberben, de ezután Kínában, Európában és az Egyesült Államokban is szeretnék forgalmazni.

    A cég további tervei között szerepel, hogy AR (valós és virtuális elemekből épülő látvány) illetve VR komponensek hozzáadásával bővítik a maszkot, hogy képekből is tudjon fordítani, ne csak beszéd alapján.

    Szóljon hozzá
    0 hozzászólás
    Elsőként értesülne legfrissebb híreinkről és induló nyereményjátékainkról? Regisztráljon és iratkozzon fel hírlevelünkre! Ha tetszett a cikk, akkor kattintson a tetszik gombra vagy kövessen minket Facebook és Instagram oldalunkon!

    Utazzon!
    Az oldalról ajánljuk!